Discussion about this post

User's avatar
Rich Shipley's avatar

I learned a fair amount of my Spanish by using Google Translate to learn a new phrase to use when I was going to be out and about, or something I needed to say to someone in a shop. I would say it over and over out loud to myself, under my breath walking down the street, then put myself out there when the opportunity came around. I have been surprised at how many of those phrases have “stuck”, and that I can remember them with little effort. If I get to Portugal, I’ll do it all again. My favorite phrase I would say before I say anything else, would be: “Lamento, mas o meu português é muito limitado.” I’m sorry, but my Portuguese is very limited. Then do my best with whatever I need to say.

I definitely agree with the “deadly game” idea. You put yourself at a real disadvantage by restricting yourself to an expat community. Gotta mix it up as much as you can.

Expand full comment
Barbara Grassey's avatar

I find that if I spend even twenty minutes studying, I am braver (a little) about speaking Portuguese. I am a visual learner, so I try to listen while reading the words. Out in the wild.... thank goodness the Portuguese are kind and patient.

Expand full comment
18 more comments...

No posts